기본 콘텐츠로 건너뛰기

영어의 품사와 문장 요소

Parts of speech, Parts of a sentence


보통 영어를 8품사로 나누는데 이럴 때 형용사에 관사를 포함시킨다. 관사가 명사나 대명사를 수식하는 말이니까 형용사와 같은 것이라는 설명이 붙는다.

관사가 명사 앞에 쓰이기는 하지만 형용사와는 많이 다르다. I am happy처럼 형용사는 문장의 술어로 끝에 쓰일 수 있지만 관사는 못 쓰지 않는가.

현대 언어학 바탕의 영문법에서는 관사를 '한정사'로 따로 말한다.

먼저, 품사는 의미어, 기능어로 나눌 수 있다. --- 위쪽이 의미어, 감탄사 아래의 --- 아래쪽이 기능어이다.

한국어 9품사


형용

----
감탄
---
대명


관형

영어 9품사
동 verb
명 noun
형용 adjective
부 adverb
---
감탄 interjection
---
대명 pronoun
전치 preposition
접속 conjunction
한정 determiner

참고) exclamation 감탄사


발음할 때: 의미어를 강하게 발음하고, 기능어를 약하게 발음한다.

책이나 영화 등의 제목을 쓸 때: 의미어는 대문자로 시작하고 기능어는 소문자로 시작한다. (단, 기능어인 정관사 The가 맨 앞에 올 때 대문자로 시작하는 경우를 흔히 볼 수 있다. 제목의 처음과 끝 단어는 무조건 대문자로 시작하기 때문이다.)

참고) 제목은 이탤릭체로 쓰고, 노래, 시, 단편 소설, 책의 장과 같이 상대적으로 작은 작품의 제목은 따옴표를 사용한다.
"We Wish You a Merry Christmas" (제목에서는 의미어뿐 아니라 대명사도 대문자로 한다.)
"The Dark Lord Ascending" in Harry Potter and the Deathly Hallows

의미어는 새로운 단어가 계속 추가되지만 기능어는 새로운 단어가 추가될 수 없다.
eg) smartphone, television, telvise, ASAP, 24/7 (하루 24시간 1주 7일동안, 1년 내내, 언제나(always))


------------------------------------------------

문장은 항상 주부 + 술부로 이뤄어져 있다.
subject + predicate [prédəkèit]

주어
+ 동사  ==> 1형식
+ 동사 + 주격 보어 ==> 2형식
+ 동사 + 목적어 ==> 3형식
+ 동사 + 간접 목적어 + 직접 목적어 ==> 4형식
+ 동사 +목적어 + 목적격 보어 ==> 5형식

complement 보어
object 목적어
subjective complement (SC) 주격 보어
objective complement (OC) 목적격 보어
indirect object.(IO) 간접 목적어
direct object (DO) 직접 목적어

3형식부터 타동사가 나온다. 목적어를 취할 수 있는 것은 타동사와 전치사.
동사 뒤에 뭐가 오느냐, 그 동사가 뭐를 데리고 올 수 있느냐에 따라 형식이 정해지기 때문에 문장의 형식 결정요소에서 제일 중요한 것은 동사이다.

------------------------------
문장 구조니, 품사니 하는 것은 사실 한번 틀이 잡히고 나면 나중에 거의 생각하지 않게 된다. 흔히들 8품사로 많이 구분하는데 9품사로 분류하는 쪽이 좀더 최근 문법학자들의 분류라서 써놓은 것이고...  우리가 제일 많이 접한 8품사 5형식은, 누구였더라, 이름이 Onions였나 하는 영국 학자가 분류한 것이 일본으로 갔다가 들어왔다고 한다... 근데, 이런 용어들을 모르면 누군가의 설명을 듣거나 자료를 찾아서 혼자 공부하거나 할 때 무슨 말인지 모르잖아. 그러니까 그냥 정리 한번 하고 지나가는 것일 뿐.

그리고 9품사로 분류해서 determiner가 무엇인지 익숙해지면 이렇게 구분해놓은 많은 영영사전 볼 때 편하다. 앞에 determiner라고 해놓은 거 보면, 그 단어가 어떤 식으로 쓰이는지 뻔하기 때문이다.

문장 구조도 사실 저거 다 필요없다. 옥스포드 practical usage dic.에서 "509 문장구조(1):기본 어순" 부분을 보면 형식을  9개로 구분해놓았지만 가주어, 의문문, 형용사, 부사의 위치 등등을 나눠서 설명해서 그런 것이고, 저 위의 5개 형식 분류는 509의 1번에서 이렇게 끝난다. (물론 3번에서 직접목적어와 간접목적어를 간략하게 설명한다. "간접목적어는 전치사 없이 직접목적어 앞에 쓸 수도 있고, 전치사와 함께 직접목적어 뒤에 쓸 수도 있다."라고. 정말 멋지게 간단하지 않나.)

1 주어-- 동사 --목적어/보어 
긍정문에서는 대체로 주어가 동사 앞에 오며 동사 뒤에는 목적어나 보아가 온다.
Ann smiled. 앤이 웃었다.
My father likes dogs.
Eric is a doctor.

그리고 몇몇 경우에 동사가 주어 앞에 올 수 있다...는 설명을 붙여놓았다. (그래서 앞에서 '대체로'라고 한 것이다. 당연하다...도치 구문이 있으니까.)
So can I. 나도 할 수 있다.
In came Mrs. Parker. 미시즈 파커가 안으로 들어왔다.
Those people I can't stand. 나는 저 사람들을 참을 수 없다.

주어-- 동사 --목적어/보어 
몇 형식으로 구분을 하든, 앞에서 본 5개 형식도 그러하듯, 어느 것도 근본적으로 이 형식에서 벗어나지 않는다. 그리고 영어 쓰다 보면 결국 마지막에 머릿속에 남는 것은 이것뿐이다.


댓글

이 블로그의 인기 게시물

이상하게들 쓰고 있는 thereby [이 아이는 접속사가 아니라 부사다!]

The method comprises the steps of: making a recommendation code registration for each sales product by assigning the sales product sold to an arbitrary member to an identification code; registering by one-to-one matching one identification code with a recommendation code of a different identification code, and then enabling a number of registration, wherein the number of the identification code entered for each group is limited; differentiating profits for each group by forming a number of the group with a predetermined number, wherein the group is configured to be sequentially leveled with a group form a low to high profits; and moving a level of the group sequentially when the most significant identification code of an initial group is only registered as a recommendation code of a different identification code, thereby a loss does not occur as a company distributes profits based on an amount of sales after selling products, concentrating in profits on a portion of member is prohibit...

선단, 전단, 후단

명확한 답이 없습니다. 원래 선단이란 tip end일텐데 때에 따라서 외국어->한글로 번역할 때 front end를 선단이라고 하는 경우가 있습니다. 그래서 눈치껏 선단, 전단, 후단이 모두 나올 때는 선단이 tip end인 것이고, 선단과 후단만 대비되어 한 내용에서 나올 때는 선단을 front end라고 해야겠네요.  선단측에서 후단측으로 연장된 몸통부  a trunk portion extended from a front end side toward a rear end side 상기 몸통부의 측벽에 상기 선단측에서 상기 후단측으로 나선 형상으로 연장된 나사산 a thread ridge helically extended from the front end side toward the rear end side on a side wall of the trunk portion 상기 몸통부의 후단측에 배치되는 개스킷  a gasket disposed rearward of the trunk portion 가장 후단측의 나사산 The rearmost thread ridge 위와는 다른 명세서에는 이렇게 나옵니다.  선단부 tip end portion  선단편 tip end piece 전단부 front end portion  전단 개구 front end opening  후단부 back end portion  *솔직히, "-부"라는 명칭 만드는 게 전문용어 찾아서 쓰는 것보다 더 어려워요.  수많은 "-부"에 비하여 선단, 전단, 후단 이런 것들은 사실 아무 것도 아니거든요. 

2026학년도 대학수학능력시험 영어(2025-11-13 시행) 한줄해석

대수능, 대학수학능력시험 영어 문제를 풀이 정리한 것입니다.  한줄 해석, 어휘, 정답 해설이 들어 있습니다. 개인적으로 만드는 자료 중에 type A라는 분류가 붙은 이거는 사실 type B로 가기 위한 전단계 같은 것이라... 아주 힘들여서 해석을 하지는 않아요.  다만 이번에는 대수능이라서 몇몇 문제적 문장에서는, 두루뭉술 넘어가는 의역보다는 (이 문서에는 따로 문장 구조 설명을 붙이지 않기 때문에) 영어 문장의 구조가 보이도록 하는 직역투로 해석을 고쳤습니다. 고3 문제가 되면 한 페이지에 한 문제씩 정리하는 게 어려워지기 때문에, 어휘표와 정답 해설도 뒷 페이지로 넘어가는 경우가 많이 생겨요. 그래서 넘어간 참에 오류라고 말도 많은 문제에 대해서 정답 해설을 길게 달까 했는데, 그러면 다른 버전과 차별점도 없고 해서 type A판에서는 간단하게 해두었어요. 다른 버전에서는 정답 상세 해설을 넣고, 문법 보충도 넣고 문제도 넣고 해서 여백을 다 채울 계획이에요. (이러면 올리는 게 한참 늦어질 거 같지만요. 여튼 돈 받는 곳에 올리긴 하는데 과자값도 못 버는 일이고 약간의 정리벽+좋아서 하는 일에 가깝기 때문에.) 다만 간간히 여기 방문하시는 분들의 편의를 위해서, 한 페이지가 넘어가는 그런 문제들의 어휘와 정답해설을 따로 맨 뒤에 두 페이지에 모아서 정리를 해두었습니다. 인쇄해서 보실 분은, 종이가 아까우니까, 긴 문제들은 첫페이지만 출력하고 건너 뛰고 마지막 두 페이지를 출력하셔서 보시면 되겠습니다. 음...재수없겠지만, 사실 문제가 어렵지는 않아서요. 음...당연한 걸 길게 설명하기는 어려워요. 어떻게 설명을 덧붙여야 할지 좀더 고민을 해봐야겠다 싶었습니다. 뉴스에 나왔던 문제가 24번 제목 고르는 문제였던 거 같은데, 저는 실제로 보고 깜짝 놀랐습니다. 그 문제는 문제의 여지가 없던데요. 사람마다 문제 보는 시각도 푸는 요령도 다릅니다만, 제목 고르기라면 그건 영어 영역의 문제가 아니에요. 일단 해석이 되었다는 전제 하에, 저는 ...