영어 독해와 어휘 연습 (기사)
https://www.huffingtonpost.com/2015/04/14/gravity-payments-raise_n_7061676.html
BUSINESS 04/14/2015 11:05 am ET Updated Apr 15, 2015
Growing income inequality had been on his mind for months. But as he went for a hike with a friend one afternoon and listened to her describe her struggle with rising rent prices, he realized he had to do something for his own employees.
[listen to A doing[do]] [A(사람)가 …하는 것을] 듣다 cf. HEAR
So Price, the founder and CEO of Gravity Payments in Seattle, decided to raise the minimum salary at his 120-person payment processing company to $70,000. At a company where the average pay was $48,000 per year, the move — which was first reported by The New York Times on Monday — affected 70 workers, 30 of whom saw their salaries double.
Most of the money for these raises will come from cutting Price’s salary — which is now $70,000 per year rather $1 million. The rest will come out of the $2.2 million the company expects to earn in profit this year.
*프라이스의 샐러리 삭감에서 온다. 우리나라 사람들이 작문할 때 흔히 보이는 습관이 cutting of Price's salary 처럼 동명사구를 그대로 두지 않고 of를 써서 '프라이스의 샐러리의 삭감'처럼 '~의'를 살리려는 것. 그러지 말자. 그냥 동사 뒤에 목적어가 있는 형태로 내버려 두자.
* (or) rather 더 적절하게 말하자면; 더 바르게[정확히] 말하자면, 사실은 / 언급한 것보다 더 적절한 단어로 수정하는 용법. (better가 아닌) rather를 씀. (앞에 제목에서 $1 Million이라고 했다.)
* earn의 목적어는 $2.2 million이다.
“There’s greater inequality today than there’s been since the Great Recession,” Price told The Huffington Post on Tuesday. “I’d been thinking about this stuff and just thought, ‘It’s time. I can’t go another day without doing something about this.’”
The $70,000 figure is just below the $75,000 salary pegged in a 2010 Princeton University study as an ideal benchmark for achieving happiness. About 28 percent of Americans said they would feel successful earning at most $70,000 per year, according to a 2012 survey from the jobs site CareerBuilder.
*figure
수, 숫자, 자리, 문자, 부호, 기호 at a high[a low] figure 비싼[싼] 값으로
(숫자로 표시된) 수량, 가격 in single[double] figures 한[두]자리의 수로
(figures) 계산, 계수, 산수 be very poor[good] at figures 계산이 매우 서툴다[을 썩 잘하다]
*peg: 못, 고정하다
The pay cut won’t affect Price’s lifestyle much. He has saved a lot of the money he has earned since starting Gravity in 2004. He said he has no plans to replace his 12-year-old Audi, which has clocked more than 140,000 miles. And his new salary will still allow him to pick up the bar tab for his friends once a month, he said.
*clock 기록하다
*a bar tab 술집 외상 장부
“There will be sacrifices,” said Price, 30. “But once the company’s profit is back to the $2.2 million level, my pay will go back. So that’s good motivation.”
In the U.S., the average CEO earns more than 350 times what the average worker does. Seattle has become a hotbed in the fight for higher wages as the city phases in a $15 minimum wage, one of the highest in the country. The city is also home to wealthy investor Nick Hanauer, a self-styled champion for higher pay who has warned his fellow billionaires that pitchfork-wielding mobs will follow them to their private jets if income inequality isn’t addressed.
*"~의 몇 배"라는 표현을 할 때도 습관적으로 # times of something 식으로 실수를 많이 하는데 여기서 of를 넣으면 안 된다. more than 350 times what the ... (명사절) 평균적인 노동자가 버는(earn) 돈의 350배를 번다.
* hotbed 온상 (영어나 한자나....)
* phase in sth /phase sth in 단계적으로 도입하다/시작하다
* pay uncountable 급료, 보수
* self-styled 자칭/자임하는
* warn+[목적어]+that절 [목적어에게] [that절이라고] 경고[주의]하다
* pitchfork 쇠스랑
* wield [무기·도구 등을] 교묘하게 쓰다 [권력 등을] 휘두르다, 행사하다, [영향 등을] 미치다
* 참고) all-wielding ADJECTIVE (낡은 표현) All-powerful, almighty.
* a mob 무리, 집단
Rather than see this as a charitable offer to his workers, Price sees the pay raises as an investment. In theory, workers motivated by higher salaries will ultimately attract more business and handle clients better.
* ultimately = eventually, in the end, in the long run, at length, finally, sooner or later
(or At the most basic level 뜻일 때) = fundamentally, basically, primarily, essentially, at heart, deep down
“This is a capitalist solution to a social problem,” Price said. “I think it pays for itself, I really do.”
*pay for itself 본전을 뽑다
*참고) pay off (비격식) 1. [사물이] 기대했던 성과를 올리다, (큰)벌이가 되다, 수지가 맞다.: 그 수업 괜찮았어? -> 그거 괜찮아, 효과 있어, 값을 하더라. 2. pay ~ off ~을 완전히 갚다. pay his car off 자동차 대금을 다 갚다.
‘In general, the cost of training pays for itself in just nine months.’
BUSINESS 04/14/2015 11:05 am ET Updated Apr 15, 2015
CEO Slashes $1 Million Salary To Give Lowest-Paid Workers A Raise
Three weeks ago, Dan Price took a $930,000 pay cut.Growing income inequality had been on his mind for months. But as he went for a hike with a friend one afternoon and listened to her describe her struggle with rising rent prices, he realized he had to do something for his own employees.
[listen to A doing[do]] [A(사람)가 …하는 것을] 듣다 cf. HEAR
So Price, the founder and CEO of Gravity Payments in Seattle, decided to raise the minimum salary at his 120-person payment processing company to $70,000. At a company where the average pay was $48,000 per year, the move — which was first reported by The New York Times on Monday — affected 70 workers, 30 of whom saw their salaries double.
Most of the money for these raises will come from cutting Price’s salary — which is now $70,000 per year rather $1 million. The rest will come out of the $2.2 million the company expects to earn in profit this year.
*프라이스의 샐러리 삭감에서 온다. 우리나라 사람들이 작문할 때 흔히 보이는 습관이 cutting of Price's salary 처럼 동명사구를 그대로 두지 않고 of를 써서 '프라이스의 샐러리의 삭감'처럼 '~의'를 살리려는 것. 그러지 말자. 그냥 동사 뒤에 목적어가 있는 형태로 내버려 두자.
* (or) rather 더 적절하게 말하자면; 더 바르게[정확히] 말하자면, 사실은 / 언급한 것보다 더 적절한 단어로 수정하는 용법. (better가 아닌) rather를 씀. (앞에 제목에서 $1 Million이라고 했다.)
* earn의 목적어는 $2.2 million이다.
“There’s greater inequality today than there’s been since the Great Recession,” Price told The Huffington Post on Tuesday. “I’d been thinking about this stuff and just thought, ‘It’s time. I can’t go another day without doing something about this.’”
The $70,000 figure is just below the $75,000 salary pegged in a 2010 Princeton University study as an ideal benchmark for achieving happiness. About 28 percent of Americans said they would feel successful earning at most $70,000 per year, according to a 2012 survey from the jobs site CareerBuilder.
*figure
수, 숫자, 자리, 문자, 부호, 기호 at a high[a low] figure 비싼[싼] 값으로
(숫자로 표시된) 수량, 가격 in single[double] figures 한[두]자리의 수로
(figures) 계산, 계수, 산수 be very poor[good] at figures 계산이 매우 서툴다[을 썩 잘하다]
*peg: 못, 고정하다
The pay cut won’t affect Price’s lifestyle much. He has saved a lot of the money he has earned since starting Gravity in 2004. He said he has no plans to replace his 12-year-old Audi, which has clocked more than 140,000 miles. And his new salary will still allow him to pick up the bar tab for his friends once a month, he said.
*clock 기록하다
*a bar tab 술집 외상 장부
“There will be sacrifices,” said Price, 30. “But once the company’s profit is back to the $2.2 million level, my pay will go back. So that’s good motivation.”
In the U.S., the average CEO earns more than 350 times what the average worker does. Seattle has become a hotbed in the fight for higher wages as the city phases in a $15 minimum wage, one of the highest in the country. The city is also home to wealthy investor Nick Hanauer, a self-styled champion for higher pay who has warned his fellow billionaires that pitchfork-wielding mobs will follow them to their private jets if income inequality isn’t addressed.
*"~의 몇 배"라는 표현을 할 때도 습관적으로 # times of something 식으로 실수를 많이 하는데 여기서 of를 넣으면 안 된다. more than 350 times what the ... (명사절) 평균적인 노동자가 버는(earn) 돈의 350배를 번다.
* hotbed 온상 (영어나 한자나....)
* phase in sth /phase sth in 단계적으로 도입하다/시작하다
* pay uncountable 급료, 보수
* self-styled 자칭/자임하는
* warn+[목적어]+that절 [목적어에게] [that절이라고] 경고[주의]하다
* pitchfork 쇠스랑
* wield [무기·도구 등을] 교묘하게 쓰다 [권력 등을] 휘두르다, 행사하다, [영향 등을] 미치다
* 참고) all-wielding ADJECTIVE (낡은 표현) All-powerful, almighty.
* a mob 무리, 집단
* address [사물에] 초점을 맞추다; [어려운 문제 등을] 다루다, 처리하다
* https://en.wikipedia.org/wiki/Nick_Hanauer (TED talk에 나왔다. https://www.ted.com/speakers/nick_hanauer)
* 마지막 두 줄: 동료 억만장자들에게 경고했다. 소득 불균형이 다루어지지 않는다면 쇠스랑을 휘두르는 무리들이 억만장자들을 자가용 비행기까지 따로올 것이라고.
Rather than see this as a charitable offer to his workers, Price sees the pay raises as an investment. In theory, workers motivated by higher salaries will ultimately attract more business and handle clients better.
* ultimately = eventually, in the end, in the long run, at length, finally, sooner or later
(or At the most basic level 뜻일 때) = fundamentally, basically, primarily, essentially, at heart, deep down
“This is a capitalist solution to a social problem,” Price said. “I think it pays for itself, I really do.”
*pay for itself 본전을 뽑다
*참고) pay off (비격식) 1. [사물이] 기대했던 성과를 올리다, (큰)벌이가 되다, 수지가 맞다.: 그 수업 괜찮았어? -> 그거 괜찮아, 효과 있어, 값을 하더라. 2. pay ~ off ~을 완전히 갚다. pay his car off 자동차 대금을 다 갚다.
‘In general, the cost of training pays for itself in just nine months.’
댓글
댓글 쓰기